-
1 lyra
lyra, ae, f. (λύρα), I) die Lyra, Laute, ein von der Kithara nur durch die Form etwas verschiedenes Saiteninstrument (der Sage nach von Merkur erfunden und dem Apollo geschenkt), lyrae cantus, Plin.: dulces lyrae moduli, Amm.: lyra curva, Hor.: Pythagoras perturbationem animi lyrā componebat, Sen.: cum (Themistocles) in epulis recusaret lyram, Cic. Tusc. 1, 4. – II) übtr.: 1) die lyrische Dichtkunst, das Lied, imbellis lyrae potens, Hor.: Aeoliae lyrae amica, Ov. – 2) übh. das Dichtertalent, inferiore lyrā, Stat. Theb. 10, 446. – 3) Lyra, ein Sternbild, die Leier, Ov. u.a.
-
2 lyra
lyra, ae, f. (λύρα), I) die Lyra, Laute, ein von der Kithara nur durch die Form etwas verschiedenes Saiteninstrument (der Sage nach von Merkur erfunden und dem Apollo geschenkt), lyrae cantus, Plin.: dulces lyrae moduli, Amm.: lyra curva, Hor.: Pythagoras perturbationem animi lyrā componebat, Sen.: cum (Themistocles) in epulis recusaret lyram, Cic. Tusc. 1, 4. – II) übtr.: 1) die lyrische Dichtkunst, das Lied, imbellis lyrae potens, Hor.: Aeoliae lyrae amica, Ov. – 2) übh. das Dichtertalent, inferiore lyrā, Stat. Theb. 10, 446. – 3) Lyra, ein Sternbild, die Leier, Ov. u.a. -
3 fidicen
-
4 pulsus
pulsus, ūs, m. (pello), das Stoßen, Stampfen, Schlagen, der Stoß, Schlag, I) im allg.: remorum, der Ruderschlag, das Rudern, Cic. u. Liv.: pedum, das Stampfen (der Stiere) mit den F., Sen.; u. die Fußtritte der Menschen, Verg.: cornipedum equorum, das Stampfen, Verg.: cymbalorum et tympanorum, Liv.: lyrae, das Spiel auf der Lyra, Ov.: venti, Windstoß, Cassiod.: terrae, Erdstoß, Erderschütterung, Amm.: armorum, Tac.: sedecim alarum, Anprall, Tac.: pulsus cordis, der Herzschlag, Mart. Cap.: pulsus venarum, der Pulsschlag, Puls, Plin. u. Fronto: so auch pulsus arteriarum, Plin.: ubi venarum exigui imbecillique pulsus sunt, Cels.: modo vegetiore, modo languidiore pulsu venarum, Val. Max.: pulsum venarum attingere, an den Puls fühlen, Tac.: sentire pulsum venarum, Quint. – pulsus (Plur.) citharae, lyrae, Sidon. carm. 1, 1, 8. – II) prägn.: 1) der Pulsschlag, Puls (vollst. pulsus venarum, s. no. A), pulsus densior, celer, fortis et veluti fluctuans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 14, 92: pulsus debilis, densus ac deinde formicalis, quem Graeci μυρμηκίζοντα vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 198: pulsus febricitans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 10, 63: pulsus plenus, celer, vehemens, ibid. § 75: pulsus parvus, celerrimus, durus, ibid.: pulsus inaequalis, post aliquot saltus ordinatus aut inordinatus et pro aetate aut natura maior aut tardior, ibid. 2, 2, 11. – pulsus parvitas vel amputatio (das Aussetzen, Stocken des P., griech. ἀσφυξία), Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: pulsus defectio, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 22, 133: pulsus erectio atque plenitudo, ibid. 2, 10, 68: quoties pulsus exsurgit, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: pulsus resurgit, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 32, 172. – 2) die Sonnenwende, brumalis, die Winterwende der Sonne (griech. ἡ χειμερινώ τροπή), Avien. progn. 188. – 3) der Stoß, Eindruck, die Anregung, externus pulsus animos commovet, Cic.: pulsu imaginum, Cic.: animus quatitur (beim Lesen) et afficitur motibus pulsibusque, Gell.
-
5 consonus
consŏnus, a, um [st1]1 [-] qui sonne ou retentit ensemble, qui est d'accord, harmonieux. - consona fila lyrae, Ov. Am. 1, 8, 60: les cordes harmonieuses de la lyre. - vox consona linguae, Sil. 17, 448: le même accent. [st1]2 [-] qui rend un son (avec une autre lettre). - consona, ae, f.: consonne. --- Ter.-Maur. 555. - consona clementa: consonnes. --- T. Maur. 86. [st1]3 [-] conforme, convenable, assorti. - vix satis consonum fore, si... Cic. Att. 4, 16, 3: [il pensait] qu'il eût été peu convenable de... - docere consona regno, Claud. Laud. Stil. 2, 69: enseigner ce qui convient à un roi.* * *consŏnus, a, um [st1]1 [-] qui sonne ou retentit ensemble, qui est d'accord, harmonieux. - consona fila lyrae, Ov. Am. 1, 8, 60: les cordes harmonieuses de la lyre. - vox consona linguae, Sil. 17, 448: le même accent. [st1]2 [-] qui rend un son (avec une autre lettre). - consona, ae, f.: consonne. --- Ter.-Maur. 555. - consona clementa: consonnes. --- T. Maur. 86. [st1]3 [-] conforme, convenable, assorti. - vix satis consonum fore, si... Cic. Att. 4, 16, 3: [il pensait] qu'il eût été peu convenable de... - docere consona regno, Claud. Laud. Stil. 2, 69: enseigner ce qui convient à un roi.* * *Consonus, pen. corr. Aliud adiectiuum. Consonant, Accordant. -
6 lyra
lyra, ae, f. [st2]1 [-] lyre, luth. [st2]2 [-] genre lyrique, poème lyrique, poésie. - [gr]gr. λύρα. - Lyra, ae, f.: la Lyre (constellation).* * *lyra, ae, f. [st2]1 [-] lyre, luth. [st2]2 [-] genre lyrique, poème lyrique, poésie. - [gr]gr. λύρα. - Lyra, ae, f.: la Lyre (constellation).* * *Lyra, lyrae, foe. gen. Plin. Une harpe.\Fidicen lyrae. Ouid. Joueur de harpe, Harpeur.\Increpare lyram digitis. Ouid. Jouer de la harpe, Harper. -
7 fidicen
-
8 pulsus
pulsus, ūs, m. (pello), das Stoßen, Stampfen, Schlagen, der Stoß, Schlag, I) im allg.: remorum, der Ruderschlag, das Rudern, Cic. u. Liv.: pedum, das Stampfen (der Stiere) mit den F., Sen.; u. die Fußtritte der Menschen, Verg.: cornipedum equorum, das Stampfen, Verg.: cymbalorum et tympanorum, Liv.: lyrae, das Spiel auf der Lyra, Ov.: venti, Windstoß, Cassiod.: terrae, Erdstoß, Erderschütterung, Amm.: armorum, Tac.: sedecim alarum, Anprall, Tac.: pulsus cordis, der Herzschlag, Mart. Cap.: pulsus venarum, der Pulsschlag, Puls, Plin. u. Fronto: so auch pulsus arteriarum, Plin.: ubi venarum exigui imbecillique pulsus sunt, Cels.: modo vegetiore, modo languidiore pulsu venarum, Val. Max.: pulsum venarum attingere, an den Puls fühlen, Tac.: sentire pulsum venarum, Quint. – pulsus (Plur.) citharae, lyrae, Sidon. carm. 1, 1, 8. – II) prägn.: 1) der Pulsschlag, Puls (vollst. pulsus venarum, s. no. A), pulsus densior, celer, fortis et veluti fluctuans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 14, 92: pulsus debilis, densus ac deinde formicalis, quem Graeci μυρμηκίζοντα vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 198: pulsus febricitans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 10, 63: pulsus plenus, celer, vehemens, ibid. § 75: pulsus parvus, celerrimus, durus, ibid.: pulsus inaequalis, post aliquot saltus ordinatus aut inordinatus et pro aetate aut natu-————ra maior aut tardior, ibid. 2, 2, 11. – pulsus parvitas vel amputatio (das Aussetzen, Stocken des P., griech. ἀσφυξία), Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: pulsus defectio, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 22, 133: pulsus erectio atque plenitudo, ibid. 2, 10, 68: quoties pulsus exsurgit, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: pulsus resurgit, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 32, 172. – 2) die Sonnenwende, brumalis, die Winterwende der Sonne (griech. ἡ χειμερινώ τροπή), Avien. progn. 188. – 3) der Stoß, Eindruck, die Anregung, externus pulsus animos commovet, Cic.: pulsu imaginum, Cic.: animus quatitur (beim Lesen) et afficitur motibus pulsibusque, Gell. -
9 lyra
lyra ae, f, λύρα, a lute, lyre, a stringed instrument invented by Mercury and presented to Apollo: curvae lyrae parens, H.: pulsa manu, O. —Lyric poetry, song: imbellis, H.: opus est leviore lyrā, O.—The constellation, the Lyre: exoriente Lyrā, O.* * *lyre; lyric poetry; Lyre (constellation) -
10 fidicen
fĭdĭcen, ĭnis, m. [2. fides-cano], a luteplayer, lyrist, minstrel, harper:Socratem fidibus docuit nobilis fidicen,
Cic. Fam. 9, 22, 3; id. N. D. 3, 9, 23 (with tibicen); Val. Max. 3, 6, 4; Mart. Cap. 3, § 296.— Poet. transf., a lyric poet:Latinus,
Hor. Ep. 1, 19, 33:Romanae lyrae,
id. C. 4, 3, 23:lyrae Pindaricae,
Ov. P. 4. 16, 28;and in apposition: doctor Argivae fidicen Thaliae (Apollo),
Hor. C. 4, 6, 25. -
11 filum
fīlum, i. n. (also filus, i, m., acc. to Arn. 1, 36 dub., plur. heterocl., fili, Luc. 6, 460) [for figlum, v. figo], a thread of any thing woven (of linen or woolen cloth, a cobweb, etc.).I.Lit., Varr. L. L. 5, § 113 Müll.; Enn. ap. Non. 116, 6 (Ann. v. 259 ed. Vahl.); Verg. A. 6, 30; Ov. A. A. 3, 445; id. M. 4, 36; Mart. 6, 3, 5; Cels. 7, 16:2.lumen candelae cujus tempero filum,
wick, Juv. 3, 287:tenuia aranei,
a web, Lucr. 3, 383:tineae,
Ov. M. 15, 372.— Poet., of the thread of life spun by the Fates:sororum fila trium,
Hor. C. 2, 3, 16; Verg. A. 10, 815; Ov. M. 2, 654; id. Tr. 5, 10, 45; Sil. 4, 28; Mart. 10, 5, 10 al.— Prov.: pendere filo (tenui), to hang by a thread, for to be in great danger: hac noctu filo pendebit Etruria tota, Enn. ap. Macr. S. 1, 4, § 18 (Ann. v. 153 ed. Vahl.):omnia sunt hominum tenui pendentia filo,
Ov. P. 4, 3, 35; Val. Max. 6, 4, 1.—In partic., the fillet of wool wound round the upper part of the flamen's cap, similar to the stemma of the Greeks; hence, in gen., a priest's fillet: APICVLVM, filum, quo flamines velatum apicem gerunt, Paul. ex Fest. p. 23 Müll.:B.legatus capite velato filo (lanae velamen est), Audi, Juppiter, inquit, etc.,
Liv. 1, 32, 6:filo velatus,
Tib. 1, 5, 15.—Transf. (mostly poet. and in post-Aug. prose).1.Of any thing slender and drawn out like a thread, a string, cord, filament, fibre:2.tractat inauratae consona fila lyrae,
the strings, Ov. Am. 1, 8, 60; so,lyrae,
id. M. 5, 118:sonantia,
id. ib. 10, 89:croci,
i. e. the stamen, id. F. 1, 342:foliorum exilitas usque in fila attenuata,
Plin. 21, 6, 16, § 30; 11, 15, 15, § 39. —Plur., shreds, slices, remnants:3.fila sectivi porri,
Juv. 14, 133:porris fila resecta suis,
Mart. 11, 52:fila Tarentini graviter redolentia porri edisti,
id. 13, 18.—I. q. crassitudo, the density, compactness, compact shape, or, in gen., contour, form, shape of an object:II.forma quoque hinc solis debet filumque videri,
Lucr. 5, 571, v. Lachm. ad h. 1.; cf. id. 5, 581; 2, 341; 4, 88:mulieris,
Plaut. Merc. 4, 4, 15:corporis,
Varr. L. L. 10, § 4 Müll.; Gell. 1, 9, 2; Amm. 14, 11, 28:forma atque filo virginali,
id. 14, 4, 2:ingeniosus est et bono filo,
Petr. 46.—Trop. (cf. the preced. no.), of speech, texture, sort, quality, nature, style (class.):ego hospiti veteri et amico munusculum mittere (volui) levidense, crasso filo, cujusmodi ipsius solent esse munera,
i. e. of coarse texture, Cic. Fam. 9, 12, 2; cf.:argumentandi tenue filum,
id. Or. 36, 124:tenui deducta poëmata filo,
Hor. Ep. 2, 1, 225; cf.:gracili connectere carmina filo, Col. poët. 10, 227: paulo uberiore filo,
Cic. de Or. 2, 22, 93:orationis,
id. ib. 3, 26, 103:aliud quoddam filum orationis tuae (= oratio uberior),
id. Lael. 7, 25. -
12 lyra
lyra, ae, f., = lura, a lute, lyre, a stringed instrument resembling the cithara, fabled to have been invented by Mercury and presented to Apollo, Hyg. Astr. 2, 7:II.curvae lyrae parens,
Hor. C. 1, 10, 6:Threiciam digitis increpuisse lyram,
Ov. H. 3, 118:mox cecinit laudes prosperiore lyrā,
id. A. A. 3, 50; Val. Fl. 5, 100.—Transf.A.Lyric poetry, song:B.imbellis,
Hor. C. 1, 6, 10:Aeoliae Lesbis amica lyrae,
Ov. Am. 2, 18, 26; id. P. 3, 3, 45.—In gen., poetic genius:C.Inferior lyra,
Stat. Th. 10, 445.—Lyra, the constellation, the Lyre:exoriente Lyra,
Ov. F. 1, 315; cf. Hyg. Astr. 3, 6; Varr. R. R. 2, 5. -
13 aptus
a, um [одного корня с apiscor и apex ]1) прилаженный, пригнанный, прикреплённый ( cithara balteo apta Ap)terrae radicibus a. Lcr — пустивший корни н землюgladius e lacunari setā equinā a. C — (Дамоклов) меч, свисавший с потолка на конском волосе2) связанный, зависящийcausae aliae ex aliis aptae C — причины, взаимно связанные (зависящие друг от друга)a. otio Pl — предавшийся бездельюa. ex sese C — зависящий (только) от себя, т. е. самостоятельный, независимыйfacilius est apta dissolvere, quam dissipata connectere C — легче расторгнуть связанное, чем соединить рассеянное3) приведённый в порядок, находящийся в готовности, упорядоченныйnaturā nihil aptius C — нет ничего более упорядоченного (гармоничного), чем природа4) подходящий, пригодный, целесообразный, способный, соразмерный, удобный (tempus L; occasio QC)non omnia sunt omnibus rebus apta Lcr — не всё подходит ко всемуpallium ad omne anni tempus aptum C — плащ, пригодный для всякого времени годаiter aptum insidiis tegendis QC — путь, удобный для прикрытия (устройства) засадa. joco O — располагающий к весельюa. ad dicendum C — обладающий задатками оратораCirce apta cantu mutare figuras Tib — Кирка (Цирцея), способная пением совершать превращенияpoemata apta lyrae Ap — поэмы, рассчитанные на сопровождение лиры5) снабжённый, отделанный, украшенный ( auro Lcr)caelum stellis fulgentibus aptum V — небо, усеянное сверкающими звёздами -
14 canor
ōris m. [ cano ]1) пение, мелодия, напев (res est blanda c. O; c. cycni Lcr)2) звон, звуки ( lyrae O)Martius c. aeris V — звук боевой трубы или бряцание оружия -
15 do
I dō, dedī, datum, dare1)а) давать (d. alicui bibere Pl, Cato; d. pecuniam C)qui dedit beneficium, taceat Sen — кто сделал доброе дело, пусть молчит (об этом)б) подавать, протягивать (alicui manum O etc.; aliquid in manum Pl)перен. d. manus C, Cs, Nep — сдаваться, признавать себя побеждённымв) предлагать ( accipere quod datur C); раздавать ( frumentum plebi VP); выдавать ( praemium pro pietate C)d. filiam in matrimonium Cs — выдавать дочь замужг) даровать (vitam C, V; libertatem C); разрешать, позволять (d. bonum malumque dignoscere Sen)iter alicui per provinciam d. Cs — разрешить кому-л. проход через (свою) провинциюд) преподносить, дарить, приносить (в дар) (alicui dona Pl; alicui aliquid dono Ter, Nep); передавать, вручать ( alicui litteras ad aliquem C)d. fibellum C — подать жалобуaliquem defensum d. V — защитить кого-л.d. motus Lcr — приводить в движениеplus stomacho, quam consilio d. Q — руководствоваться больше своим пылом, чем рассудкомscripta foras d. C — выпускать в свет сочинения2) приносить в жертву ( deo exta O); посвящать, воздвигать, строить (deo templum O)3) порождать, производить на свет (liberos Ctl; prolem V)4) образовывать ( longos tortūs V)d. impĕtum L — ворваться5) отправлять, посылать ( litteras ex Trebulano C)6) вносить, платить (aes и aera H, O etc.); понести (poenas C etc.); доставлять ( apes mella dant O)materiam d. invidiae C — давать пищу ненависти7) делать ход в игре (d. calculum C)calculus datus C, Q — ход8) отпускать, ослаблять ( lora V)d. laxas habenas V — опустить поводья9) устраивать (alicui cenam Pl, Ter, C etc.; ludos populo L); ставить на сцене, инсценировать (fabulam Ter, C)10)а) наносить, причинять (alicui damnum Ter; vulnera ferro O)d. ruinas (stragem) Lcr — производить разгромvela d. ventis O, V — распустить паруса по ветруd. verba ventis O — пускать слова на ветерd. verba alicui Ter — надуть кого-л.d. alicui civitatem VP — предоставить кому-л. право гражданства11)а) проливать ( lacrimas O); наливать ( vinum in manūs Pt); испускать ( lucem H)d. fumos O — дымитьсяб) издавать (sonum V; gemitum O)12)а) произносить (voces, dicta O, V)б) сообщать, рассказывать, называть ( unum da mini ex oratoribus illis C)paucis dabo Ter — (почему это случилось), я расскажу в немногих словахiste qui sit, da nobis V — скажи нам, кто онquem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? Sen — кого ты мне назовёшь, кто хоть сколько-нибудь умел бы ценить время?13) закидывать ( retro capillos O); класть, вкладывать, опускать (corpus tumulo O; urnae ossa Pers); погружать ( in fluvios ardentia membra Lcr)d. bracchia collo V — обнять руками за шею14) заковывать ( monstrum catenis H)15) ставить, натягивать (vela carinae O; fila lyrae O); протягивать ( bracchia ad aliquid O)16) подставлять ( alicui cervīces C)terga d. (= vertere) C, L, O etc. — обратиться в бегство17) отводить ( alicui locum in theatro T); посвящать ( noctem spmno O и quieti L)quae dederam supra, relego Pers — то, что я допустил раньше, беру назадdasne animes morte interire? — Do vero C — признаёшь ли, что со смертью погибают (и) души? — Да, признаю19)а) вменять (aliquid laudi, crimini alicui C); назначать ( alicui diem PJ); обрекать (aliquem exitio Lcr, O; morbo mortique Lcr; urbem excidio ac ruinis L)d. aliquid famae H, T — сделать что-л. в интересах репутацииб) повергать (aliquem in luctum O, in timorem Pl)20)а) бросать, швырять (aliquem in и ad terram Lcr, Pl)ambitione praeceps datus est Sl — честолюбие (Мария) его и погубилоб) ввергать ( aliquem in caveam Pl); предавать ( corpus sepulturae Su)d. aliquem in ruborem Pl — вогнать кого-л. в краску (заставить покраснеть)21) помещать, отдавать ( aliquem in hanc domum Ter); отправлять ( aliquem Luceriam L)22) вверять, передавать (filiam genero V, O; infantem nutrīci O)23) внушать, вдохнуть (spem C; animos O); наводить, навеять ( alicui somnum O)24) причинять ( alicui dolorem C)25) назначать (aliquem comitem QC; arbitrum C); определять, класть (finem alicui и alicui rei O etc.)26)а) обращать ( hostes in fugam Cs)sese d. in fugam и fugae C — обращаться в бегство (см. тж. ниже sub dare se 4.)27) прощать ( aliquid alicui C)28) решатьd. rationem alicujus rei Pl, rhH. — отдавать отчёт в чём-л.nomen d. C — явиться, за писаться, поступить (преим. на военную службу)do, dico, addico Vr, Macr — предоставляю (права), произношу (приговоры), присуждаю ( юридическая формула — « tria verba» O — которой претор официально выражал свои права и функции)II dō: как dare se (или dari)ubi sidĕre detur O — (облетая затопленную землю, птица ищет), где бы можно было сестьpotestates, quas licet sentire, non datur cernere Ap — силы, которые можно ощущать, но которых нельзя видеть2) показываться ( dare se urbi Vop)3) обнаруживать себя, выказать себя (d. se alicui placidum O)aequo se d. campo V — выйти в чистое поле (для сражения)se obvium alicui d. L — повстречаться с кем-л.se d. alicui in conspectum C — предстать перед кем-л.4) войти ( in medias acies V)se d. intro C — проникнуть внутрьsese fluvio (dat.) d. V — броситься в рекуse tecto d. H — спрыгнуть с крышиse in viam d. C — пуститься в путьd. se fugae C — пуститься бежатьsese in pedes d. Pl — удирать5) принимать участие (convivio Su; in bella V)6) покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться, сдаваться (alicui Pl, Ter, C etc.)7) представиться, быть в распоряжении8)а) предаваться (quieti, somno C, PJ etc.; voluptatibus C)d. se vento Cs — плыть по воле ветраб) посвящать себя (huic generi litterarum C; ad legendos libros C)d. se auctoritati senatūs C — стараться поднять авторитет сената9) вести себяita dat se res Poëta ap. C — так обстоит делоprout tempus ac res se daret L — в зависимости от того, как сложатся время и обстоятельства (смотря по обстоятельствам)III dō (греч.) Enn, Aus = domum (acc.) -
16 fidicen
cinis m. [ fides II + cano ]1) играющий на струнном инструменте, кифаред, музыкант C etc.2) одописец, лирический поэт (f. lyrae Pindaricae O) -
17 filum
fīlum, ī n.1)а) нить, ниткаf. trium sororum H — нить трёх сестёр (Парок), т. е. нить жизниpendēre filo (tenui) Enn, O — висеть на волоске, т. е. находиться в большой опасностиf. (lyrae) O — струнаб) светильня, фитиль J, Su2) пряжа (f. pollĭce ducere O, Sen и deducere Ctl etc.)3) ткань, материяf. plenum O (crassum C) — плотная (грубая) тканьcaput velatum filo L — голова, повязанная тканью4) волокно (sc. olĕris M)5) форма, внешний вид, образ (corporis AG; argumentandi C)f. orationis C — способ изложенияtenui deducta poēmata filo H — тонко построенные поэтические творения -
18 parens
I 1. pārēns, entispart. praes. к pareo2. adj.послушный, покорный ( asellus H); дисциплинированный ( exercitus C),II pārēns, entis m. [ pareo ] (преим. pl.)подданный SlIII parēns, entis (gen. pl. um или ium) m., f. [ pario ]1)а) родитель(ница) Enn, C etc.terra p. V — мать-земляp. Idaea O — Cybele2) родоначальник, основатель ( philosophiae C)3) метрополия (Sidon Thebarum Boeotiarum p. PM)4) изобретатель ( operis C)p. lyrae H — Mercurius5) родственник -
19 pulsus
I a, um part. pf. к pello II pulsus, ūs m. [ pello ]1) удар, толчокp. equorum V — конский топотp. venarum PM, T (arteriarum PM) — биение пульса, пульсp. remorum C — гребляp. lyrae O — игра на лире2) побуждение (externus p. C); впечатление ( animus afficitur pulsibus AG) -
20 sollers
ertis (abl. sg. i или e) adj. [ sollus + ars ]1) искусный, умелый (s. lyrae H); изобретательный, хитроумный (Ulixes O; s. alicujus rei Sl, Sil etc. и ad aliquid Amm, Lact)2) замысловатый, сложный ( geometriae sollertissimae formulae Ap)3) тонкий ( descriptio partium C)4) затейливый, плодовитый ( natura C); плодородный ( fundus Cato)
См. также в других словарях:
Lyrae — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Lyrae — n. Lyre, constellation in the Northern Hemisphere which contains the star Vega (Astronomy); female first name … English contemporary dictionary
RR-Lyrae-Stern — RR Lyrae Sterne sind pulsationsveränderliche Sterne mit einem regelmäßigen Lichtwechsel und einer Periode von 0,2 bis 1,2 Tagen. Die Helligkeitsamplituden betragen bis zu 2 Magnitudine und der Spektraltyp A bis F. Sie werden aufgrund ihres… … Deutsch Wikipedia
RR Lyrae variable — RR Lyrae variables are periodic variable stars, commonly found in globular clusters, and often used as standard candles to measure galactic distances. This type of variable is named after the prototype, the variable star RR Lyrae in the… … Wikipedia
Variable de type rr lyrae — Diagramme de Hertzsprung Russell avec les zones où se situent divers types d étoiles variables, parmi lesquelles les céphéides et les RR Lyrae (en vert). En astronomie, les RR Lyrae sont des étoiles variables, nommées d après l étoile prototype… … Wikipédia en Français
Étoile variable de type RR Lyrae — Variable de type RR Lyrae Diagramme de Hertzsprung Russell avec les zones où se situent divers types d étoiles variables, parmi lesquelles les céphéides et les RR Lyrae (en vert). En astronomie, les RR Lyrae sont des étoiles variables, nommées d… … Wikipédia en Français
Beta Lyrae — Starbox begin name = [http://simbad.u strasbg.fr/sim id.pl?protocol=html Ident=Beta+Lyrae NbIdent=1 Radius=10 Radius.unit=arcmin CooFrame=FK5 CooEpoch=2000 CooEqui=2000 output.max=all o.catall=on output.mesdisp=N Bibyear1=1983 Bibyear2=2006… … Wikipedia
Variable de type RR Lyrae — Diagramme de Hertzsprung Russell avec les zones où se situent divers types d étoiles variables, parmi lesquelles les céphéides et les RR Lyrae (en vert). En astronomie, les RR Lyrae sont des étoiles variables, nommées d après l étoile prototype… … Wikipédia en Français
RR Lyrae — Saltar a navegación, búsqueda RR Lyrae Constelación Lyra Ascensión recta α 19h 25min 27,9129s[1] … Wikipedia Español
Beta Lyrae variable — Beta Lyrae variables are a class of close binary stars. Their total brightness is variable because the two component stars orbit each other, and in this orbit one component periodically passes in front of the other one, thereby blocking its light … Wikipedia
Variable Beta Lyrae — Variable de type Beta Lyrae En astronomie, une variable de type Beta Lyrae est un type particulier d étoile binaire à éclipses. Sommaire 1 Caractéristiques 2 Flux de matière 3 Courbe de luminosité … Wikipédia en Français